Une formation sécurité multilingue pour vos  collaborateurs 

GEMMA COLLINS DOYLE

Consultante HSE chez EazySAFE

L’éducation et la formation sont sans conteste des outils importants pour informer les collaborateurs des dangers potentiels sur leur lieu de travail et des procédures à respecter, et ainsi leur permettre de travailler de la manière la plus sûre possible. Éducation et formation ont également un autre rôle : permettre aux collaborateurs de mieux comprendre le système de santé et de sécurité pour qu’ils contribuent eux-aussi à ancrer ce système dans l’entreprise et à le faire vivre. Encore faut-il que toutes ces informations importantes ne soient pas altérées, ce qui peut arriver si la formation n’est pas délivrée dans la langue maternelle du collaborateur.

« Dispenser une formation dans la langue maternelle d’un travailleur est synonyme de plus de sécurité au travail »

Les collaborateurs apprennent, comprennent et retiennent mieux les informations si celles-ci leur sont fournies dans leur langue maternelle. Nous savons tous comme il peut être déroutant de se trouver à l’étranger, dans un pays dont on ne parle pas la langue (ou très peu) ! Nos lieux de travail accueillent un personnel de plus en plus international, et la langue peut constituer un véritable obstacle pour de nombreuses entreprises. 

Les collaborateurs dont le français n’est pas la langue maternelle peuvent avoir des difficultés à comprendre les procédures et les consignes de sécurité à respecter sur le lieu de travail. Et comme la formation à la santé et à la sécurité peut sauver des vies, je suis sûr que vous conviendrez qu’il vaut mieux la dispenser dans la langue maternelle de chaque collaborateur !

L’importance d’une parfaite compréhension

Les participants à une formation à la sécurité comprennent mieux lorsqu’ils peuvent accorder toute leur attention au sujet abordé sans devoir d’abord convertir l’information dans leur langue maternelle. Ils doivent pouvoir se concentrer dès le début de la session sur le contenu de la formation au lieu d’essayer de traduire et d’interpréter les informations.

Lorsque la formation est donnée dans la langue maternelle du collaborateur, elle lui permet de se familiariser directement dans sa propre langue avec la terminologie et le jargon spécifiques. Le participant est ainsi plus assuré et plus à l’aise pour suivre sa formation. Il en résultera des comptes rendus plus rapides et plus fiables pour les administrateurs et les employeurs.

Une mauvaise interprétation de ces informations vitales peut entraîner une baisse de la productivité, une perte de chiffre d’affaires et, pire encore, des blessures et des accidents mortels. Cela est d’autant plus valable si les collaborateurs travaillent à des postes à haut risque.

Traduction des supports

L’idéal serait d’avoir un interprète sur place lors de la formation à la santé et à la sécurité. Cette option n’étant pas réaliste pour la plupart des entreprises, une alternative pourrait consister à proposer des cours de formation en ligne déjà traduits dans la langue maternelle du collaborateur, et à faire traduire les documents importants tels que les procédures de travail et les évaluations des risques. Cela étant, nombreuses sont les personnes originaires d’autres pays qui comprennent mieux le français à l’oral qu’à l’écrit. Il est ainsi judicieux de leur fournir les supports écrits dans leur propre langue afin qu’elles comprennent parfaitement les règles et normes de sécurité indispensables.

Le message et le contenu que vous souhaitez faire passer doivent être d’une extrême précision en français avant d’être traduits dans la langue souhaitée. En effet, des éléments peu précis dans la langue de départ seront encore plus flous une fois traduits. Veillez par ailleurs à tester ces documents auprès d’un locuteur natif avant de les diffuser sur le lieu de travail : des traductions incorrectes ou des variantes de dialectes sont source de confusion.

Quand il s’agit d’une formation, on ne peut se contenter d’une simple traduction du français vers une autre langue. Une telle approche minimaliste, insuffisante pour améliorer la compréhension des collaborateurs, est vouée à réduire l’efficacité de la formation. Le format, le contenu et les messages doivent être adaptés au public visé. Pensez à inclure du contenu multimédia sous forme d’images, de fonds sonore, de vidéos et de sections interactives. Tous ces éléments ont fait leurs preuves et améliorent l’apprentissage global et la mémorisation des informations. Pour être efficace, votre formation devra donc comprendre des exercices pratiques, des scénarios interactifs et des documents de référence, tous fournis dans la langue maternelle du collaborateur et employant une terminologie facilement compréhensible.

Apprentissage de la langue utilisée sur le lieu de travail

Si un employeur ne peut exiger qu’un collaborateur apprenne le français hors du cadre professionnel, il peut cependant l’encourager à apprendre les mots et les expressions utilisés dans le cadre de son travail. Les collaborateurs ayant une connaissance limitée du français auront plus d’assurance pour effectuer leurs tâches s’ils ont appris le vocabulaire relatif à leur travail. Mieux vaut toutefois s’en tenir à la terminologie la plus appropriée afin de ne pas submerger vos collaborateurs.

De même, il est très important de leur apprendre à maîtriser les concepts de base en français, et notamment la signification des panneaux de mise en garde et des expressions courantes portant sur la sécurité. En vue d’une meilleure communication, il serait également judicieux que les superviseurs apprennent quelques expressions de base en rapport avec le métier dans la langue maternelle du collaborateur.

La formation en ligne, une composante efficace de la solution

Les cours de formation en ligne offrent des avantages considérables dans de nombreux domaines, notamment en matière de formation à la santé et à la sécurité dispensée dans la langue maternelle d’un collaborateur. Cela suppose bien sûr que le prestataire de la formation comprenne les besoins du collaborateur et dispose des ressources nécessaires pour relever ce défi.

Avec les produits d’e-learning, il peut être facile de disposer de la même formation dans plusieurs langues. Une formation en ligne efficace et adaptée peut permettre aux participants d’interagir avec des experts capables de répondre à leurs questions. Enfin, elle sera plus facile à mettre à jour pour suivre l’évolution de la législation.

Inscrivez-vous à notre Newsletter

Inscrivez-vous à notre Newsletter

Rejoignez notre groupe de diffusion pour recevoir les actualités et astuces en HSE !

Vous vous êtes enregistré avec succès